Bauer Edit írásbeli választ igénylő kérdést intézett az Európai Bizottsághoz a Fun Radió magyar nyelven sugárzott reklámja miatt kiszabott büntetés ügyében
2013. február 7-én Bauer Edit európai parlamenti képviselő (MKP) írásbeli választ igénylő kérdéssel fordult az Európai Bizottsághoz a Szlovák Köztársaság műsorsugárzásért és továbbközvetítésért felelős tanácsa 2013. január 29-i döntésével kapcsolatban, melyben figyelmeztette a Fun Radio szlovák kereskedelmi adót, amiért az még 2012 szeptemberében az OTP Banka magyar nyelvű reklámját sugározta losonci frekvenciáján. A kérdés teljes szövege alább található:
“A Szlovák Köztársaság műsorsugárzásért és továbbközvetítésért felelős tanácsa (Rada pre vysielanie a retransmisiu) 2013. január 29-i ülésén úgy határozott, hogy a Fun Rádió kereskedelmi rádióadót szankcionálja, amiért az 2012. szeptember 14-én, délután 15.53 órakor az adó losonci frekvenciáján az OTP Banka magyar nyelvű reklámját sugározta. Az indoklás szerint ezzel a kereskedelmi adó megsértette a 270/1995-ös államnyelvről szóló törvényt, amely az indoklás szerint továbbra is érvényes a műsorszolgáltatókra, és amely szerint “a televíziós és rádiós műsorsugárzás a Szlovák Köztársaság egész területén államnyelven történik.” A médiatanács pénzbírságot nem szabott ki, de úgy döntött, figyelmezteti a törvényszegésre a Fun Rádiót.
A szlovák nyelvtörvényről Strasbourgban
Az Európai Bizottság figyelemmel kíséri a nyelvhasználati jogok érvényesíthetőségét Szlovákiában. A többnyelvűségi biztost kérdezte Bauer Edit és Mészáros Alajos az EP-ben.
A Történelmi Nemzeti Kisebbségekért, Alkotmányos Régiókért és Regionális Nyelvekért Frakcióközi Csoport november 24-én Strasbourgban vendégül látta Androulla Vassiliout, az oktatásért, kultúráért, többnyelvűségért és ifjúságpolitikáért felelős uniós biztost. Az ülés keretében a kisebbségek nyelvhasználati jogairól folyt szakmai eszmecsere. Az európai biztos bevezető beszédében hangsúlyozta a kisebbségi és regionális nyelvek védelmének fontosságát. Kiemelte, hogy az ezeken a nyelveken beszélők előnyben vannak, hiszen könnyebben sajátítanak el újabb idegen nyelveket, így hídként szolgálhatnak az egymás mellett élő közösségek között. Androulla Vassiliou hangsúlyozta, hogy a többnyelvűségben többletérték rejlik. Európa a maga sokszínűségét a 23 hivatalos és legalább 60 regionális és kisebbségi nyelvnek köszönheti, ezek pedig kivétel nélkül egyenértékűek. Ezt a kivételes nyelvi örökséget mindenképp óvni kell. Az Európai Unió “egyesülve a sokféleségben” jelmondatának jegyében a Bizottság többek között olyan többnyelvűségi projektet is támogat, amelynek célja, hogy ösztönözze a szomszédos ország nyelvének elsajátítását.
Nyelvi sokszínűség – kihívás Európa számára
Nyelvi sokszínűség – kihívás Európa számára címmel rendeztek konferenciát a múlt héten az Európai Parlamentben. Az egész napos esemény az Európai Szabad Szövetség (EFA) képviselőcsoportja szervezésében valósult meg az EP brüsszeli épületében.
A konferencia 3 panelja közül az elsőben az állam nélküli nyelvekkel foglalkoztak. Ezek közül is a Spanyolországban őshonos katalánok, baszkok és galíciaiak, valamit a franciaországi bretonok és az okcitán illetve a korzikai nyelv használói kerültek említésre.